said, if your room looks different,
try put flowers in a corner.
then it will effect you to change the room's mood,
into the mood you currently are.
try put flowers in a corner.
then it will effect you to change the room's mood,
into the mood you currently are.
it could be
refreshing,
charming,
cozy,
calming
nostalgic,
every feeling you want it to be.
beautiful eustoma from my cousin's greenhouse. 堂妹家溫室裡美麗的洋桔梗。 |
it also works on clothes.
reflect on the mood of today,
and make your day blossom。
to Doris, my dear cousin,
who definitely has beautiful eustomas blossoming in her heart.
i know it's random, but i love the package of this,
and the candies contain alcohol,
which makes me love it even more.
因為這些糖裡有酒, 所以讓他們看起來更可愛了!
(重點明明是這包裝鐵盒)
去了堂妹家看到了她細心維護著溫室裡的洋桔梗,
這一朵朵嬌嫩但又有獨特氣質的花種
令我不經想起曾在一本書裡看到
“房間裡如果有擺花,
人們就會設法使周遭的環境能夠去襯托美麗的花朵。”
可以是:
清新的
可愛的
舒適的
華麗的
懷舊的
放鬆的
等等等
任何一種當下的情感
不僅是空間
更能反應在穿著上。
人家說
憂愁也是過一天
快樂也是過一天
何不穿上可人的花朵
讓這新的一天綻放吧!
to Doris, 我親愛的堂妹
心裡永遠綻放著美麗誘堅強的洋桔梗。
x
image via fulfil and eileen's ipone (pictureshow)